Antalya Hakkında'nın haberine göre Alanya ve çevresinde konuşulan ağız, Akdeniz’in sıcaklığını ve Toroslar’da asırlardır süren Yörük geleneğini yansıtıyor. Şehir merkezinde daha standart bir Türkçe hâkimken, kırsal mahallelerde Yörük ağzının izleri açıkça görülüyor.

ALANYA ŞİVESİNDE NELER DİKKAT ÇEKİYOR?

1. "G" yerine "Y" kullanımı:
Alanya ve çevresinde "Geliyorum" yerine "Yeliyom", "Gidiyorum" yerine "Yidiyom" gibi ifadeler duyabilirsiniz.

2. "B" harfinin düşmesi:
Bazı kelimelerde "B" harfi düşer ve kelime yumuşar. Örneğin:

"Bak" kelimesi "Ak",

"Ben" kelimesi "En" şeklinde söylenebilir.


3. Fiil çekimlerindeki farklılıklar:
Alanya’nın kırsal mahallelerinde konuşulan şiveye özgü fiil çekimleri vardır:

"Gidiyor musun?" yerine "Gidiyn mi?"

"Geliyor musun?" yerine "Geliyn mi?"
Bu konuşma tarzı özellikle yaşlılar arasında daha yaygındır.


4. Toros köylerinde eski Türkçe izleri:
Serik, Manavgat ve Gazipaşa gibi ilçelerde, kelimelerin sonunda sert ünsüzler eklenir.

"Geliyor" yerine "Geliir"

"Gidiyor" yerine "Gidiir" gibi uzatmalar duyulabilir.


 

ŞİVE BÖLGELERE GÖRE DEĞİŞİYOR 

Alanya merkez: Şehirleşmenin etkisiyle konuşma

daha standart Türkçeye yakın.

Kırsal mahalleler (Demirtaş, Mahmutlar, Avsallar): Yörük kültüründen gelen kelimeler hâlâ kullanılıyor.

Gazipaşa ve çevresi: Karadeniz göçmenlerinin etkisiyle bazı vurgular farklılık gösterebiliyor.


 

ALANYA'NIN ŞİVESİ KÜLTÜREL MİRASIN BİR PARÇASI 

Alanya’da konuşulan bu özel ağız, sadece günlük hayatta değil, türkülerin sözlerinde ve halk hikâyelerinde de kendini gösteriyor. Geleneksel Yörük şenliklerinde duyabileceğiniz bu sıcak ve samimi konuşma tarzı, bölgenin kültürel kimliğinin önemli bir parçası olarak yaşatılmaya devam ediyor.

Alanya’yı sadece güzellikleriyle değil, halkının kendine has konuşma tarzıyla da tanıyın! -Haber Merkezi 

Kaynak: Haber Merkezi